Los pronombres interrogativos en alemán
- ¿Welcher o Was für ein?
- Declinación de welcher/was für ein
- Ejercicios online para aprender y mejorar tu alemán
- Lingolia Plus Alemán
Introducción
Los pronombres interrogativos en alemán, Interrogativpronomen, son: was, wer, wem, wen, wessen. Con ellos se pregunta sobre algo o alguien cuya identidad se desconoce.
- Ejemplo:
- Wer hat das gesagt? ¿Quién ha dicho eso?
- Wen habt ihr angerufen? ¿A quién habéis llamado?
- Was ist das?/Was hast du gegessen? ¿Qué es eso/¿Qué has comido??
- Wem hast du das Buch gegeben? ¿A quién has dado el libro?
- Wessen Tasche ist das? ¿De quién es el bolso?
Consulta también el apartado dedicado a las oraciones interrogativas.
¿Welcher o Was für ein?
La pregunta por qué o cuál en alemán se puede formular de dos maneras: con was für ein o con welcher, teniendo que declinar siempre en nominativo, acusativo, dativo o genitivo el artículo o el pronombre. Was für ein se utiliza para preguntar sobre el tipo, la clase, la especie, etc., de un nombre común. Welcher pide determinar un elemento dentro de una elección entre varios.
- Beispiel:
- – Manuela hat einen Hund.
– Was für einen (Hund hat sie)?
– Einen Chihuahua. - – Welcher (Hund) gehört Manuela, der große oder der kleine?
– Der kleine.-Manuela tiene un perro.
¿Qué raza de perro?
Un chihuahua.
¿Qué perro pertenece a Manuela: el grande o el pequeño?/¿Cuál pertenece a Manuela: el grande o el pequeño?
El pequeño.
Declinación de welcher/was für ein
Caso | masculino | neutro | femenino | Plural |
---|---|---|---|---|
Nominativo | welcher was für ein(er)* |
welches was für ein(s)* |
welche was für eine |
welche was für welche |
Genitivo | welches was für eines |
welches was für eines |
welcher was für einer |
welcher was für welcher |
Dativo | welchem was für einem |
welchem was für einem |
welcher was für einer |
welchen was für welchen |
Akkusativo | welchen was für einen |
welches was für ein(s)* |
welche was für eine |
welche was für welche |
* Las letras que aparecen entre paréntesis se utilizan solo cuando se omite el elemento por el que se pregunta, similar a lo que ocurre con un y uno en español.
- Ejemplo:
- Was für ein Auto fährst du?¿Qué coche tienes?
Was für eins fährst du?¿Qué coche tienes?