Subjonctif II – exercices généraux

Afficher les signes particuliers
Affiche tes réponses fausses

Exercices

Faut-il utiliser sein ou haben ? Choisis la forme correcte.

  1. Ich wünschte, ich Urlaub.Urlaub haben mais im Urlaub seinJ’aimerais être en vacances.
  2. Ich wünschte, er hier.être à un endroit : an einem Ort seinJ’aimerais être ici.
  3. du doch gesagt, dass du Hilfe brauchst! Ich hatte am Wochenende Zeit. sagen + objet direct (dire quelque chose) → habenSi tu avais dit que tu avais besoin d’aide ! J’avais du temps ce week-end !
  4. Sie bitte so freundlich, die Tür zu schließen? adjectif → seinSeriez-vous assez aimable pour fermer la porte ?
  5. Ach, ihr doch etwas länger geblieben!sein, werden, bleibenseinAh si vous étiez restés un peu plus longtemps !

Mets les verbes au subjonctif II.

  1. Er tat so als (wissen)   er die Antwort nicht.On forme le subjonctif II à partir du prétérit du verbe (wissen → er wusste). On rattache au radical du prétérit la terminaison du subjonctif II (e, est, e, en, et, en). Les verbes irréguliers qui modifient leur radical au prétérit prennent un Umlaut (er wusste → er wüsste).Il fit comme s’il ne connaissait pas la réponse.
  2. Sie versprachen mir, ich (bekommen)   ein Geschenk.bekommenbekam (prétérit). bekamich bekäme (verbe irrégulier)Ils/Elles m’ont promis que je recevrais un cadeau.
  3. Wenn es (gehen)  , würde ich mit dir kommen.gehen → es ging (prétérit) → es gingeSi c’était possible, je viendrais avec toi.
  4. Sie befürchteten, wir (können)   die Aufgabe nicht lösen.könntekonnte (prétérit) → wir könntenIls/Elles craignaient que nous ne puissions pas résoudre l’exercice.
  5. Ach, wenn das Kind doch endlich (schlafen)  .schlafenschlief (prétérit) → es schliefeAh, si l’enfant pouvait enfin dormir !

Situations irréelles au passé. Mets les verbes au subjonctif II.

  1. Ach, wenn ich doch letzte Woche bloß das Kleid (kaufen)  !On exprime un souhait, un espoir ou une situation irréelle au passé avec sein ou haben au subjonctif II suivi du participe passé.|Avec une proposition introduite par wenn, le verbe est renvoyé à la fin.Ah si seulement j’avais acheté cette robe la semaine dernière!
  2. Ich wünschte, ihr (sehen)   das Feuerwerk  !Avec sehen, on utilise l’auxiliaire haben.Je regrette que vous n’ayez pas vu le feu d’artifice.
  3. Ach, wenn wir doch ein bisschen zeitiger (losgehen)  !verbe de changement de lieu → seinAh, si seulement nous étions partis un peu plus tôt !
  4. Wenn du ihn (einladen)  , (er/kommen)  .verbe de changement de lieu → seinSi tu l’avais invité, il serait venu.

Retour