Verbes pronominaux importants
Liste des verbes pronominaux importants
Niveaux A1 + A2
Verbes pronominaux avec pronom réfléchi à l’accusatif
Verbe | Traduction | Exemple |
---|---|---|
sich duschen | se doucher | Ich dusche mich.Je me douche. |
sich waschen | se laver | Du wäschst dich.Tu te laves. |
sich anziehen | s’habiller | Ich stehe auf und ziehe mich an.Je me lève et je m’habille. |
sich ausziehen | se déshabiller | Er zieht sich aus und geht ins Bett.Il se déshabille et va au lit. |
sich baden | prendre un bain | Sonntags bade ich mich.Je prends un bain le dimanche. |
sich befinden | se trouver (quelque part) | Das Brandenburger Tor befindet sich in Berlin.La Porte de Brandebourg se trouve à Berlin. |
sich beschweren (über) | se plaindre (de) | Die Schüler beschweren sich über den schweren Test.Les élèves se plaignent au sujet du contrôle difficile. |
sich freuen | se réjouir | Wir freuen uns auf die Ferien.Nous nous réjouissons à l’avance des vacances. |
sich fühlen | se sentir | Wie geht es dir? Fühlst du dich heute besser?Comment ça va ? Tu te sens mieux aujourd’hui ? |
sich informieren | s’informer | Sie informieren sich über die Sehenswürdigkeiten der Stadt.Ils s’informent au sujet des monuments de la ville. |
sich interessieren | s’intéresser | Interessiert ihr euch für Geschichte?Est-ce que l’histoire vous intéresse ? |
sich kämmen | se peigner | Kämm dich bitte! Deine Haare sind ganz zerzaust.Peigne-toi s’il te plaît ! Tes cheveux sont tout ébouriffés. |
sich legen | s’allonger | Wollen wir uns an den Strand legen?On va s’allonger sur la plage ? |
sich rasieren | se raser | Mein Vater rasiert sich nicht mehr.Mon père ne se rase plus. |
sich setzen | s’asseoir | Setzen Sie sich, bitte!Asseyez-vous, s’il vous plaît. |
sich stellen | se mettre (en hauteur), grimper sur | Er stellt sich auf den Stuhl, dann kann ihn jeder sehen.Il grimpe sur la chaise, ainsi chacun peut le voir. |
sich treffen | avoir rendez-vous avec / voir quelqu’un | Triffst du dich morgen mit Beate?Vois-tu Beate demain ? |
sich verletzen | se blesser | Ich bin vom Rad gestürzt und habe mich verletzt.Je suis tombé(e) de vélo et je me suis blessé(e). |
sich verabschieden | dire au revoir | Wir müssen uns leider schon verabschieden.Nous devons malheureusement déjà vous quitter. |
sich vorstellen | se présenter | Ich möchte mich kurz vorstellen. Ich heiße Erwin Müller und komme aus München.J’aimerais me présenter rapidement. Je m’appelle Erwin Müller et je viens de Munich. |
Sommaire
Verbes pronominaux avec pronom réfléchi au datif
Verbe | Traduction | Exemple |
---|---|---|
sich die Haare bürsten | se brosser les cheveux | Du bürstest dir die Haare.Tu te brosses les cheveux. |
sich die Haare kämmen | se peigner les cheveux | Ich habe mir die Haare gekämmt.Je me suis peigné les cheveux. |
sich etwas anziehen | mettre / enfiler (un vêtement) | Ich ziehe mir eine Jacke an.Je mets une veste. |
sich etwas ausziehen | enlever (un vêtement) | Du ziehst dir die Schuhe aus.Tu enlèves tes chaussures. |
sich etwas putzen | se laver quelque chose | Ich putze mir jeden Morgen und Abend die Zähne.Je me lave les dents tous les matins et tous les soirs. |
sich wehtun | se faire mal | Hast du dir wehgetan?Tu t’es fait mal ? |
Niveau B1
Verbes pronominaux avec pronom réfléchi à l’accusatif
Verbe | Traduction | Exemple |
---|---|---|
sich ändern | changer | Die Zeiten haben sich geändert.Les temps ont changé. |
sich anmelden | s’inscrire | Wo kann man sich für den Kurs anmelden?Où peut-on s’inscrire au cours ? |
sich anschauen | se regarder | Schau dich mal im Spiegel an! Du bist ganz schmutzig im Gesicht.Regarde-toi dans le miroir ! Ton visage est tout sale ! |
sich anschnallen | s’attacher (attacher sa ceinture) | Schnallen Sie sich während der Fahrt bitte an!Attachez-vous pendant le trajet s’il vous plaît ! |
sich ärgern | s’énerver | Er ärgerte sich über seinen Fehler.Il s’énervait à cause de son erreur. |
sich bedanken | remercier | Ich möchte mich bei dir für das schöne Geschenk bedanken.Je tiens à te remercier pour le joli cadeau. |
sich beeilen | se dépêcher | Wir müssen uns beeilen, sonst verpassen wir den Zug.Nous devons nous dépêcher, sinon nous allons rater notre train. |
sich bewegen | bouger | Sei nicht so faul! Du musst dich mehr bewegen!Ne sois pas si paresseux ! Tu dois bouger plus ! |
sich bewerben | poser sa candidature, postuler | Karin hat sich bei der Touristinformation beworben.Karin a posé sa candidature à l’office de tourisme. |
sich entscheiden | se décider | Ich kann mich nicht für ein Essen entscheiden, es sieht alles lecker aus.Je n’arrive pas à me décider pour un seul plat, tout à l’air bon. |
sich entschuldigen | s’excuser | Bitte entschuldigen Sie mich einen Moment. Ich muss ans Telefon gehen.Veuillez m’excuser un moment. Je dois répondre au téléphone. |
sich erholen | se détendre, se reposer | Hast du dich im Urlaub gut erholt?Tu t’es bien reposé(e) pendant les vacances ? |
sich hinlegen | s’allonger | Mir geht es nicht gut. Ich werde mich ein paar Minuten hinlegen.Je ne me sens pas bien. Je vais m’allonger quelques minutes. |
sich hinsetzen | s’asseoir | Du musst nicht stehen, du darfst dich gern hinsetzen.Tu n’es pas obligé(e) de rester debout, tu peux t’asseoir. |
sich irren | se tromper | Du irrst dich, München ist nicht die Hauptstadt von Deutschland.Tu te trompes, Munich n’est pas la capitale de l’Allemagne. |
sich konzentrieren | se concentrer | Kinder, seid leise! Ich muss mich konzentrieren.Les enfants, faites moins de bruit ! Je dois me concentrer. |
sich trennen (von) | se séparer (de) | Lina hat sich von ihrem Freund getrennt.Lina s’est séparée de son copain. |
sich verirren | se perdre | Wir haben uns im Wald verirrt.Nous nous sommes perdus dans la forêt. |
sich verlieben | tomber amoureux | Hast du dich im Urlaub verliebt?Es-tu tombé amoureux pendant les vacances ? |
sich wohlfühlen | se sentir bien | Du hast eine schöne Wohnung. Da kann man sich richtig wohlfühlen.Tu as un bel appartement. On se sent vraiment bien ici. |
Verbes pronominaux avec pronom réfléchi au datif
Verbe | Traduction | Exemple |
---|---|---|
sich etwas überlegen | réfléchir à quelque chose | Ich werde mir eine Lösung überlegen.Je vais réfléchir à une solution. |
sich etwas vorstellen | s’imaginer quelque chose | Kannst du dir vorstellen, was gestern passiert ist?Est-ce que tu peux t’imaginer ce qu’il s’est passé hier ? |
sich etwas wünschen | souhaiter, vouloir quelque chose | Was wünschst du dir zum Geburtstag?Qu’est-ce que tu veux pour ton anniversaire ? |
Niveau B2
Verbes pronominaux avec pronom réfléchi à l’accusatif
Verbe | Traduction | Exemple |
---|---|---|
sich amüsieren | s’amuser | Wir haben uns auf der Party prächtig amüsiert.Nous nous sommes beaucoup amusés à la fête. |
sich anfühlen | être … au toucher | Das Material fühlt sich sehr weich an.Ce matériau est très doux au toucher. |
sich aufregen | s’énerver | Reg dich nicht über die Fehler der anderen auf! Du bist selbst nicht perfekt.Ne t’énerve pas à cause des erreurs des autres ! Tu n’es pas parfait non plus. |
sich auskennen | s’y connaître, bien connaître | Ich kenne mich in dieser Gegend gar nicht aus.Je ne connais pas du tout cette région. |
sich ausruhen | se reposer | Nach der langen Fahrt möchtest du dich sicher etwas ausruhen.Après ce long trajet, tu souhaites sûrement te reposer un peu. |
sich ausweisen | justifier son identité, montrer ses papiers | Können Sie sich irgendwie ausweisen?Est-ce que vous pouvez justifier votre identité. |
sich bedienen | se servir | Das Essen steht auf dem Tisch in der Küche. Bedient euch einfach!Le repas est sur la table dans la cuisine. Servez-vous tout simplement ! |
sich beruhigen | se calmer | Beruhige dich wieder! Es ist alles nicht so schlimm.Calme toi ! Ce n’est pas si grave. |
sich beschäftigen (mit) | s’intéresser à, aborder | In dieser Lektion beschäftigen wir uns mit reflexiven Verben.Dans cette leçon, nous nous intéressons aux verbes pronominaux. |
sich einschreiben | s’inscrire | Warum habt ihr euch nicht für den Fortgeschrittenen-Kurs eingeschrieben?Pourquoi ne vous êtes-vous pas inscrits au cours niveau avancé ? |
sich entschließen | décider | Mein Sohn hat sich entschlossen, Astronaut zu werden.Mon fils a décidé de devenir astronaute. |
sich entwickeln | évoluer | Lass uns abwarten, wie sich die Situation entwickelt.Attendons de voir comment la situation évolue. |
sich erkälten | s’enrhumer, attraper froid | Carla hat sich im Urlaub erkältet.Carla s’est enrhumée pendant les vacances. |
sich erkundigen | se renseigner | Ich werde mich erkundigen, von welchem Gleis unser Zug abfährt.Je vais me renseigner pour savoir de quel quai part notre train. |
sich fortbilden | (continuer à) se former | An der Volkshochschule kann man sich auf verschiedenen Gebieten fortbilden.À l’université populaire, on peut se former dans de nombreux domaines. |
sich fragen | se demander | Ich frage mich, woher du das alles weißt.Je me demande d’où tu sais tout ça. |
sich fürchten | avoir peur de | Unsere Katze fürchtet sich vor fremden Leuten.Notre chat a peur des gens qu’il ne connaît pas. |
sich langweilen | s’ennuyer | Sie hat so ein interessantes Leben, sie hat sich noch nie gelangweilt.Elle a une vie si intéressante, elle ne s’est encore jamais ennuyée. |
sich melden | se manifester, participer | Karl ist so schüchtern – er meldet sich im Unterricht nie.Karl est si timide - il ne participe jamais en classe. |
sich scheiden lassen | divorcer | Frau Lehmann will sich (von ihrem Mann) scheiden lassen.Mme Lehmann veut divorcer (de son mari). |
sich täuschen | se tromper | Du hast Recht, ich habe mich getäuscht.Tu as raison, je me suis trompé(e). |
sich übergeben | vomir | Plötzlich wurde mir so schlecht, dass ich mich übergeben musste.Je me suis soudain senti(e) si malade que j’ai dû vomir. |
sich verabreden | avoir un rendez-vous | Du bist so elegant gekleidet. Hast du dich mit jemandem verabredet?Tu es si élégant(e) ! Tu as rendez-vous avec quelqu’un ? |
sich verändern | changer | Seit unserem letzten Besuch hat sich die Stadt sehr verändert.La ville a beaucoup changé depuis notre dernière visite. |
sich verfahren | se perdre | Ich weiß nicht, wo wir sind. Ich glaube, wir haben uns verfahren.Je ne sais pas où nous sommes. Je crois que nous nous sommes perdus. |
sich verlassen (auf) | compter sur, être assuré | Kann ich mich darauf verlassen, dass ihr Brot mitbringt?Est-ce que je peux être assuré(e) que vous apporterez du pain ? |
sich verstecken | se cacher | Der Junge versteckt sich immer hinter der Tür und erschreckt seine Schwester.Le petit garçon se cache toujours derrière la porte et effraie sa sœur. |
sich verteidigen | se défendre | Wir lernen Karate, um uns im Notfall verteidigen zu können.Nous apprenons le karaté pour pouvoir nous défendre en cas d’urgence. |
sich weiterbilden | (continuer à) se former | Wenn du in deinem Job gut sein willst, musst du dich ständig weiterbilden.Si tu veux être bon au métier que tu exerces, il faut constamment participer à des formations. |
sich wundern | s’étonner | Sie wundern sich, warum wir so fröhlich sind.Ils s’étonnent de ce que nous soyons de si bonne humeur. |
sich vorbereiten | se préparer | Habt ihr euch gut auf die Prüfung vorbereitet?Vous êtes-vous bien préparés pour l’examen ? |
Verbes pronominaux avec pronom réfléchi au datif
Verbe | Traduction | Exemple |
---|---|---|
sich etwas leisten | s’offrir, se permettre | So ein teures Auto kann ich mir nicht leisten.Je ne peux pas m’offrir une voiture aussi chère. |
sich Zeit nehmen | prendre du temps (pour), se libérer | Ich nehme mir morgen Zeit und gehe mit dir ins Kino.Demain je me libère et je vais au cinéma avec toi. |
sich Zeit lassen | prendre son temps | Lass dir Zeit, es eilt nicht.Prends ton temps, on n’est pas pressé. |
Niveau C1
Verbes pronominaux avec pronom réfléchi à l’accusatif
Verbe | Traduction | Exemple |
---|---|---|
sich beherrschen | se contrôler | Wenn ich das Lied höre, muss ich tanzen. Da kann ich mich nicht beherrschen.Quand j’entends cette chanson, je me mets à danser. Je ne peux pas me contrôler. |
sich einsetzen | s’engager, militer, œuvrer pour | Der Schauspieler setzt sich sehr für die Umwelt ein.L’acteur œuvre beaucoup pour l’environnement. |
sich ereignen | se passer | Seit letzter Woche hat sich nichts Besonderes ereignet.Il ne s’est pas passé grand chose depuis la semaine dernière. |
sich gedulden | patienter | Bitte gedulden Sie sich noch einen Moment. Ich habe gleich für Sie Zeit.Veuillez patienter encore un moment, s’il vous plait. Je suis bientôt à vous. |
sich schämen | avoir honte, être embarassé | Für dein Verhalten musst du dich nicht schämen.Tu ne dois pas avoir honte de ton comportement. |
sich sehnen (nach) | aspirer à, se languir de, rêver de | Bei dem grauen Wetter sehne ich mich nach Sonne und Palmen.Par ce temps gris je rêve de soleil et de cocotiers. |
sich trauen | oser, avoir le courage | Ich traue mich nicht, ihr meine Meinung zu sagen.Je n’ose pas lui dire mon opinion. |