Verbes pronominaux importants

Liste des verbes pronominaux importants

Niveaux A1 + A2

Verbes pronominaux avec pronom réfléchi à l’accusatif

Verbe Traduction Exemple
sich duschen se doucher Ich dusche mich.Je me douche.
sich waschen se laver Du wäschst dich.Tu te laves.
sich anziehen s’habiller Ich stehe auf und ziehe mich an.Je me lève et je m’habille.
sich ausziehen se déshabiller Er zieht sich aus und geht ins Bett.Il se déshabille et va au lit.
sich baden prendre un bain Sonntags bade ich mich.Je prends un bain le dimanche.
sich befinden se trouver (quelque part) Das Brandenburger Tor befindet sich in Berlin.La Porte de Brandebourg se trouve à Berlin.
sich beschweren (über) se plaindre (de) Die Schüler beschweren sich über den schweren Test.Les élèves se plaignent au sujet du contrôle difficile.
sich freuen se réjouir Wir freuen uns auf die Ferien.Nous nous réjouissons à l’avance des vacances.
sich fühlen se sentir Wie geht es dir? Fühlst du dich heute besser?Comment ça va ? Tu te sens mieux aujourd’hui ?
sich informieren s’informer Sie informieren sich über die Sehenswürdigkeiten der Stadt.Ils s’informent au sujet des monuments de la ville.
sich interessieren s’intéresser Interessiert ihr euch für Geschichte?Est-ce que l’histoire vous intéresse ?
sich kämmen se peigner Kämm dich bitte! Deine Haare sind ganz zerzaust.Peigne-toi s’il te plaît ! Tes cheveux sont tout ébouriffés.
sich legen s’allonger Wollen wir uns an den Strand legen?On va s’allonger sur la plage ?
sich rasieren se raser Mein Vater rasiert sich nicht mehr.Mon père ne se rase plus.
sich setzen s’asseoir Setzen Sie sich, bitte!Asseyez-vous, s’il vous plaît.
sich stellen se mettre (en hauteur), grimper sur Er stellt sich auf den Stuhl, dann kann ihn jeder sehen.Il grimpe sur la chaise, ainsi chacun peut le voir.
sich treffen avoir rendez-vous avec / voir quelqu’un Triffst du dich morgen mit Beate?Vois-tu Beate demain ?
sich verletzen se blesser Ich bin vom Rad gestürzt und habe mich verletzt.Je suis tombé(e) de vélo et je me suis blessé(e).
sich verabschieden dire au revoir Wir müssen uns leider schon verabschieden.Nous devons malheureusement déjà vous quitter.
sich vorstellen se présenter Ich möchte mich kurz vorstellen. Ich heiße Erwin Müller und komme aus München.J’aimerais me présenter rapidement. Je m’appelle Erwin Müller et je viens de Munich.

Verbes pronominaux avec pronom réfléchi au datif

Verbe Traduction Exemple
sich die Haare bürsten se brosser les cheveux Du bürstest dir die Haare.Tu te brosses les cheveux.
sich die Haare kämmen se peigner les cheveux Ich habe mir die Haare gekämmt.Je me suis peigné les cheveux.
sich etwas anziehen mettre / enfiler (un vêtement) Ich ziehe mir eine Jacke an.Je mets une veste.
sich etwas ausziehen enlever (un vêtement) Du ziehst dir die Schuhe aus.Tu enlèves tes chaussures.
sich etwas putzen se laver quelque chose Ich putze mir jeden Morgen und Abend die Zähne.Je me lave les dents tous les matins et tous les soirs.
sich wehtun se faire mal Hast du dir wehgetan?Tu t’es fait mal ?

Niveau B1

Verbes pronominaux avec pronom réfléchi à l’accusatif

VerbeTraductionExemple
sich ändern changer Die Zeiten haben sich geändert.Les temps ont changé.
sich anmelden s’inscrire Wo kann man sich für den Kurs anmelden?Où peut-on s’inscrire au cours ?
sich anschauen se regarder Schau dich mal im Spiegel an! Du bist ganz schmutzig im Gesicht.Regarde-toi dans le miroir ! Ton visage est tout sale !
sich anschnallen s’attacher (attacher sa ceinture) Schnallen Sie sich während der Fahrt bitte an!Attachez-vous pendant le trajet s’il vous plaît !
sich ärgern s’énerver Er ärgerte sich über seinen Fehler.Il s’énervait à cause de son erreur.
sich bedanken remercier Ich möchte mich bei dir für das schöne Geschenk bedanken.Je tiens à te remercier pour le joli cadeau.
sich beeilen se dépêcher Wir müssen uns beeilen, sonst verpassen wir den Zug.Nous devons nous dépêcher, sinon nous allons rater notre train.
sich bewegen bouger Sei nicht so faul! Du musst dich mehr bewegen!Ne sois pas si paresseux ! Tu dois bouger plus !
sich bewerben poser sa candidature, postuler Karin hat sich bei der Touristinformation beworben.Karin a posé sa candidature à l’office de tourisme.
sich entscheiden se décider Ich kann mich nicht für ein Essen entscheiden, es sieht alles lecker aus.Je n’arrive pas à me décider pour un seul plat, tout à l’air bon.
sich entschuldigen s’excuser Bitte entschuldigen Sie mich einen Moment. Ich muss ans Telefon gehen.Veuillez m’excuser un moment. Je dois répondre au téléphone.
sich erholen se détendre, se reposer Hast du dich im Urlaub gut erholt?Tu t’es bien reposé(e) pendant les vacances ?
sich hinlegen s’allonger Mir geht es nicht gut. Ich werde mich ein paar Minuten hinlegen.Je ne me sens pas bien. Je vais m’allonger quelques minutes.
sich hinsetzen s’asseoir Du musst nicht stehen, du darfst dich gern hinsetzen.Tu n’es pas obligé(e) de rester debout, tu peux t’asseoir.
sich irren se tromper Du irrst dich, München ist nicht die Hauptstadt von Deutschland.Tu te trompes, Munich n’est pas la capitale de l’Allemagne.
sich konzentrieren se concentrer Kinder, seid leise! Ich muss mich konzentrieren.Les enfants, faites moins de bruit ! Je dois me concentrer.
sich trennen (von) se séparer (de) Lina hat sich von ihrem Freund getrennt.Lina s’est séparée de son copain.
sich verirren se perdre Wir haben uns im Wald verirrt.Nous nous sommes perdus dans la forêt.
sich verlieben tomber amoureux Hast du dich im Urlaub verliebt?Es-tu tombé amoureux pendant les vacances ?
sich wohlfühlen se sentir bien Du hast eine schöne Wohnung. Da kann man sich richtig wohlfühlen.Tu as un bel appartement. On se sent vraiment bien ici.

Verbes pronominaux avec pronom réfléchi au datif

VerbeTraductionExemple
sich etwas überlegen réfléchir à quelque chose Ich werde mir eine Lösung überlegen.Je vais réfléchir à une solution.
sich etwas vorstellen s’imaginer quelque chose Kannst du dir vorstellen, was gestern passiert ist?Est-ce que tu peux t’imaginer ce qu’il s’est passé hier ?
sich etwas wünschen souhaiter, vouloir quelque chose Was wünschst du dir zum Geburtstag?Qu’est-ce que tu veux pour ton anniversaire ?

Niveau B2

Verbes pronominaux avec pronom réfléchi à l’accusatif

VerbeTraductionExemple
sich amüsieren s’amuser Wir haben uns auf der Party prächtig amüsiert.Nous nous sommes beaucoup amusés à la fête.
sich anfühlen être … au toucher Das Material fühlt sich sehr weich an.Ce matériau est très doux au toucher.
sich aufregen s’énerver Reg dich nicht über die Fehler der anderen auf! Du bist selbst nicht perfekt.Ne t’énerve pas à cause des erreurs des autres ! Tu n’es pas parfait non plus.
sich auskennen s’y connaître, bien connaître Ich kenne mich in dieser Gegend gar nicht aus.Je ne connais pas du tout cette région.
sich ausruhen se reposer Nach der langen Fahrt möchtest du dich sicher etwas ausruhen.Après ce long trajet, tu souhaites sûrement te reposer un peu.
sich ausweisen justifier son identité, montrer ses papiers Können Sie sich irgendwie ausweisen?Est-ce que vous pouvez justifier votre identité.
sich bedienen se servir Das Essen steht auf dem Tisch in der Küche. Bedient euch einfach!Le repas est sur la table dans la cuisine. Servez-vous tout simplement !
sich beruhigen se calmer Beruhige dich wieder! Es ist alles nicht so schlimm.Calme toi ! Ce n’est pas si grave.
sich beschäftigen (mit) s’intéresser à, aborder In dieser Lektion beschäftigen wir uns mit reflexiven Verben.Dans cette leçon, nous nous intéressons aux verbes pronominaux.
sich einschreiben s’inscrire Warum habt ihr euch nicht für den Fortgeschrittenen-Kurs eingeschrieben?Pourquoi ne vous êtes-vous pas inscrits au cours niveau avancé ?
sich entschließen décider Mein Sohn hat sich entschlossen, Astronaut zu werden.Mon fils a décidé de devenir astronaute.
sich entwickeln évoluer Lass uns abwarten, wie sich die Situation entwickelt.Attendons de voir comment la situation évolue.
sich erkälten s’enrhumer, attraper froid Carla hat sich im Urlaub erkältet.Carla s’est enrhumée pendant les vacances.
sich erkundigen se renseigner Ich werde mich erkundigen, von welchem Gleis unser Zug abfährt.Je vais me renseigner pour savoir de quel quai part notre train.
sich fortbilden (continuer à) se former An der Volkshochschule kann man sich auf verschiedenen Gebieten fortbilden.À l’université populaire, on peut se former dans de nombreux domaines.
sich fragen se demander Ich frage mich, woher du das alles weißt.Je me demande d’où tu sais tout ça.
sich fürchten avoir peur de Unsere Katze fürchtet sich vor fremden Leuten.Notre chat a peur des gens qu’il ne connaît pas.
sich langweilen s’ennuyer Sie hat so ein interessantes Leben, sie hat sich noch nie gelangweilt.Elle a une vie si intéressante, elle ne s’est encore jamais ennuyée.
sich melden se manifester, participer Karl ist so schüchtern – er meldet sich im Unterricht nie.Karl est si timide - il ne participe jamais en classe.
sich scheiden lassen divorcer Frau Lehmann will sich (von ihrem Mann) scheiden lassen.Mme Lehmann veut divorcer (de son mari).
sich täuschen se tromper Du hast Recht, ich habe mich getäuscht.Tu as raison, je me suis trompé(e).
sich übergeben vomir Plötzlich wurde mir so schlecht, dass ich mich übergeben musste.Je me suis soudain senti(e) si malade que j’ai dû vomir.
sich verabreden avoir un rendez-vous Du bist so elegant gekleidet. Hast du dich mit jemandem verabredet?Tu es si élégant(e) ! Tu as rendez-vous avec quelqu’un ?
sich verändern changer Seit unserem letzten Besuch hat sich die Stadt sehr verändert.La ville a beaucoup changé depuis notre dernière visite.
sich verfahren se perdre Ich weiß nicht, wo wir sind. Ich glaube, wir haben uns verfahren.Je ne sais pas où nous sommes. Je crois que nous nous sommes perdus.
sich verlassen (auf) compter sur, être assuré Kann ich mich darauf verlassen, dass ihr Brot mitbringt?Est-ce que je peux être assuré(e) que vous apporterez du pain ?
sich verstecken se cacher Der Junge versteckt sich immer hinter der Tür und erschreckt seine Schwester.Le petit garçon se cache toujours derrière la porte et effraie sa sœur.
sich verteidigen se défendre Wir lernen Karate, um uns im Notfall verteidigen zu können.Nous apprenons le karaté pour pouvoir nous défendre en cas d’urgence.
sich weiterbilden (continuer à) se former Wenn du in deinem Job gut sein willst, musst du dich ständig weiterbilden.Si tu veux être bon au métier que tu exerces, il faut constamment participer à des formations.
sich wundern s’étonner Sie wundern sich, warum wir so fröhlich sind.Ils s’étonnent de ce que nous soyons de si bonne humeur.
sich vorbereiten se préparer Habt ihr euch gut auf die Prüfung vorbereitet?Vous êtes-vous bien préparés pour l’examen ?

Verbes pronominaux avec pronom réfléchi au datif

VerbeTraductionExemple
sich etwas leisten s’offrir, se permettre So ein teures Auto kann ich mir nicht leisten.Je ne peux pas m’offrir une voiture aussi chère.
sich Zeit nehmen prendre du temps (pour), se libérer Ich nehme mir morgen Zeit und gehe mit dir ins Kino.Demain je me libère et je vais au cinéma avec toi.
sich Zeit lassen prendre son temps Lass dir Zeit, es eilt nicht.Prends ton temps, on n’est pas pressé.

Niveau C1

Verbes pronominaux avec pronom réfléchi à l’accusatif

VerbeTraductionExemple
sich beherrschen se contrôler Wenn ich das Lied höre, muss ich tanzen. Da kann ich mich nicht beherrschen.Quand j’entends cette chanson, je me mets à danser. Je ne peux pas me contrôler.
sich einsetzen s’engager, militer, œuvrer pour Der Schauspieler setzt sich sehr für die Umwelt ein.L’acteur œuvre beaucoup pour l’environnement.
sich ereignen se passer Seit letzter Woche hat sich nichts Besonderes ereignet.Il ne s’est pas passé grand chose depuis la semaine dernière.
sich gedulden patienter Bitte gedulden Sie sich noch einen Moment. Ich habe gleich für Sie Zeit.Veuillez patienter encore un moment, s’il vous plait. Je suis bientôt à vous.
sich schämen avoir honte, être embarassé Für dein Verhalten musst du dich nicht schämen.Tu ne dois pas avoir honte de ton comportement.
sich sehnen (nach) aspirer à, se languir de, rêver de Bei dem grauen Wetter sehne ich mich nach Sonne und Palmen.Par ce temps gris je rêve de soleil et de cocotiers.
sich trauen oser, avoir le courage Ich traue mich nicht, ihr meine Meinung zu sagen.Je n’ose pas lui dire mon opinion.