Perfekt: el pretérito perfecto en alemán
¿Cómo es el Perfekt en alemán?
El Perfekt, o pretérito perfecto, expresa una acción que comenzó y concluyó en el pasado, pero que da lugar a un resultado o una consecuencia que sigue teniendo validez en el presente. En alemán, el perfecto se conjuga con los verbos auxiliares sein o haben y el participio del verbo principal.
Aprende de forma fácil todo lo que debes saber sobre la conjugación en Perfekt de los verbos regulares e irregulares en alemán y los usos particulares de este tiempo. Pon a prueba tus conocimientos en el apartado de ejercicios.
Contenidos
Ejemplo
Gestern hat Michael sein Büro aufgeräumt. Michael ordenó ayer su oficina
Er hat sich vorgenommen, jetzt immer so ordentlich zu sein. Aber bis nächste Woche hat er das bestimmt wieder vergessen. A partir de ahora se ha propuesto ser siempre ordenado. Pero seguro que en una semana ya lo ha olvidado.
Uso del Perfekt en alemán
El Perfekt en alemán se emplea en las siguientes situaciones:
- para expresar acciones que han tenido lugar en el pasado que dan lugar a un resultado o estado de cosas que sigue teniendo validez en el presente;
- Ejemplo:
- Gestern hat Michael sein Büro aufgeräumt. Ayer Michael ordenó su oficina.
- (Resultado: la oficina está ahora ordenada)
- Er hat sich vorgenommen, jetzt immer so ordentlich zu sein.A partir de ahora se ha propuesto ser siempre ordenado.
- (Consecuencia: quiere dejar de ser tan desordenado)
- cuando se estima que una acción habrá terminado en un momento concreto del futuro habiendo un complemento de tiempo explícito en la oración. Si el complemento de tiempo no está explícito en la oración, entonces la acción debe expresarse en Futur II;
- Ejemplo:
- Bis nächste Woche hat er das bestimmt wieder vergessen.Seguro que para la semana que viene ya se le ha olvidado.
- El pretérito perfecto se usa además muy a menudo en la lengua oral en lugar del Präteritum, pues es más fácil de conjugar y el Präteritum se reserva para textos escritos o el estilo formal.
Nota
Siempre hay que tener en cuenta que el uso de los tiempos verbales es distinto en cada idioma, y no siempre hay una correspondencia absoluta. Por uso, el Perfekt en alemán puede corresponder a las formas españolas del pretérito perfecto, pretérito indefinido y pretérito imperfecto.
- Ejemplo:
- Ich habe heute Morgen Obst gegessen. – Esta mañana he comido fruta.
- Ich habe gestern Paul gesehen. – Ayer vi a Paul.
- Als ich in Spanien war, habe ich oft Fisch gegessen. – Cuando estaba en España, comía a menudo pescado.
Conjugación del Perfekt en alemán
A diferencia del español, para conjugar el Perfekt en alemán se emplean dos verbos auxiliares: sein y haben, que se combinan con el participio del verbo principal: Partizip II. La siguiente tabla recoge el ejemplo de dos verbos que se conjugan con sein y haben, respectivamente.
Persona | sein | Partizip II | haben | Partizip II |
---|---|---|---|---|
1a persona singular: ich | ich bin | gegangen | ich habe | gelesen |
2a persona singular: du | du bist | du hast | ||
3a persona singular: er/sie/es/man | er ist | er hat | ||
1a persona plural: wir | wir sind | wir haben | ||
2a persona plural: ihr | ihr seid | ihr habt | ||
3a persona plural /Forma de cortesía: sie/Sie | sie sind | sie haben |
Los verbos auxiliares haben y sein
El participio en alemán se forma con el verbo auxiliar haben cuando:
- el verbo va acompañado de un complemento en acusativo;
- Ejemplo:
- Michael hat das Büro aufgeräumt.etwas aufräumen: ordenar algo
Michael ha ordenado la oficina.
- el verbo no va acompañado de ningún complemento en acusativo y no indica un cambio de lugar o de estado;
- Ejemplo:
- Er hat aufgeräumt.aufräumen
Michael ha ordenado.
- el verbo es reflexivo.
- Ejemplo:
- Das Büro hat sich verändert.sich verändern: modificarse
La oficina ha cambiado de aspecto.
El participio en alemán se forma con el verbo auxiliar sein cuando:
- el verbo es de movimiento y no hay complemento en acusativo: gehen, laufen, fahren, fallen, fliegen, kommen, reisen, stolpern, stürzen;
- Ejemplo:
- Alle Kollegen sind in sein Büro gekommen.ankommen: llegar
Todos sus compañeros de trabajo han llegado a su oficina.
- el verbo implica un cambio de estado: aufwachen/erwachen, einschlafen, gefrieren, tauen, sterben, zerfallen;
- Ejemplo:
- Michaels Ordnungsliebe ist erwacht.erwachen: despertar
El amor por el orden de Michael ha despertado.
- el verbo principal es uno de los siguientes: bleiben, sein, werden, gelingen, misslingen, geschehen.
- Ejemplo:
- Was ist mit Michael geschehen?geschehen: acontecer
¿Qué le ha ocurrido a Michael?
Partizip II
El participio en alemán sigue las siguientes reglas de formación:
Los verbos regulares, también llamados verbos débiles, siguen el patrón: ge- + raíz + -t.
- Ejemplo:
- lernen – gelernt
Los verbos irregulares son aquellos que sufren un cambio en la raíz en Präteritum y/o en el participio. Consulta nuestra Lista de verbos irregulares en alemán para tener una idea de todos los verbos que se conjugan irregularmente. Además, es posible distinguir entre las siguientes dos subcategorías de verbos irregulares según la terminación que adopten en participio:
- los verbos fuertes siguen el patrón ge...en;
- Ejemplo:
- sehen – gesehen (sehen-sah-gesehen)
gehgen – gegangen (gehen-ging-gegangen)
- los verbos mixtos siguen el patrón ge...t.
- Ejemplo:
- haben – gehabt (haben-hatte-gehabt)
bringen – gebracht (bringen-brachte-gebracht)
Excepciones
En la formación del participio existen las siguientes excepciones:
- si la raíz termina en -d o en -t, se añade una -e- antes de la terminación -t;
- Ejemplo:
- warten – gewartet
- los verbos que terminan en -ieren forman el Partizip II sin el prefijo ge- y con la terminación -t;
- Ejemplo:
- studieren – studiert
- los verbos no separables forman el Partizip II sin el prefijo ge-. Consulta el apartado verbos separables y no separables;
- Ejemplo:
- verstehen – verstanden
- en el caso de los verbos separables, la marca de participio ge se añade entre el prefijo separable y la raíz del verbo. Consulta el apartado verbos separables y no separables.
- Ejemplo:
- ankommen – angekommen