Las interrogativas indirectas en alemán

¿Quieres acceder directamente a los ejercicios? Haz clic aquí

¿Qué es una interrogativa indirecta?

Las oraciones interrogativas indirectas (Indirekte Fragen, en alemán) son oraciones subordinadas que vienen introducidas por una oración principal que suele tener el siguiente aspecto:

Ejemplo:
Ich weiß nicht, … No sé…
Wir verstehen nicht, … No entendemos…
Sie möchte wissen, … Ella querría saber…
Ich frage mich, … Me pregunto…

Estas oraciones son una formulación alternativa a una oración interrogativa tradicional que no se cierra con un signo de interrogación (?) y tienen una estructura particular.

En este apartado te explicamos cómo formular y puntuar correctamente las oraciones interrogativas indirectas en alemán. Puedes practicar todo lo que has aprendido en la sección de ejercicios.

Estructura de una oración interrogativa indirecta

La estructura de las oraciones interrogativas indirectas se diferencia de las oraciones interrogativas convencionales (con signo de interrogación) en que el verbo se sitúa al final de la oración: interrogativo + sujeto + complemento + verbo

Ejemplo:
Wann hat Paul Zeit? – Ich weiß nicht, wann Paul Zeit hat. ¿Cuándo tiene tiempo Pablo? – No sé cuándo tiene tiempo Pablo.
Was hat Marga gesagt? – Ich sage dir nicht, was Marga gesagt hat. ¿Qué ha dicho Marga? – No te voy a contar lo que ha dicho Marga.

Oraciones interrogativas indirectas con ob

Si la oración interrogativa carece de un interrogativo, entonces se introduce con la partícula ob: ob + sujeto + complemento + verbo

Ejemplo:
Kommt Caro morgen? – Markus fragt, ob Caro morgen kommt. ¿Caro viene mañana? – Markus pregunta si Caro viene mañana.

Puntuación de las oraciones interrogativas indirectas

Las oraciones interrogativas indirectas se cierran normalmente con un punto (.) y no con un signo de interrogación (?).

Solo se escribe un signo de interrogación cuando la interrogativa indirecta forma parte de una interrogativa directa. La estructura, sin embargo, es la misma: interrogativo/ob + sujeto + complemento + verbo.

Ejemplo:
Können Sie mir sagen, wie ich zum Bahnhof komme? ¿Puede decirme cómo voy a la estación?

Interrogativas indirectas vs. Interrogativas en estilo indirecto

Las interrogativas indirectas y las interrogativas en estilo indirecto no son lo mismo, aunque tengan una estructura similar.

  • Una interrogativa indirecta expresa con la apariencia de una oración enunciativa una pregunta que se hace alguien.
    Ejemplo:
    Markus: „Ich weiß nicht, um wieviel Uhr der Film anfängt.“ No sé a qué hora empieza la pregunta.
  • Una interrogativa en estilo indirecto reproduce en tercera persona una pregunta que hizo alguien que ahora no está presente en la conversación.
    Ejemplo:
    Markus: „Um wieviel Uhr fängt der Film an?“¿A qué hora empieza la película? (interrogativa en estilo directo)
    → Markus hat gefragt, um wieviel Uhr der Film anfängt.Markus ha preguntado a qué hora empieza la película. (interrogativa en estilo indirecto)
    Consulta la página dedicada al Estilo indirecto para repasar este tema.