activar los caracteres especiales
mostrar respuestas incorrectas
Ejercicios B1
Formula las preguntas en interrogativas indirectas. Presta atención a los interrogativos.
- Wie heißt er?
→ Ich habe keine Ahnung, [Cómo se llama? → No tengo ni idea de cómo se llama.]
- Wo hast du das Kleid gekauft?
→ Ich weiß nicht mehr, [¿Dónde has comprado el vestido? → Ya no sé dónde compré el vestido.]
- Wann kommt Thomas uns besuchen?
→ Thomas hat nicht gesagt, [¿Cuándo viene Thomas a visitarnos? → Thomas no ha dicho cuándo viene a visitarnos.]
- Warum hat sie so schlechte Laune?
→ Ich kann dir nicht sagen, [¿Por qué tiene tan mal humor? → No te puedo decir por qué tiene tan mal humor.]
- Wer kommt zur Party?
→ Ich verrate dir nicht, [¿Quién viene a la fiesta? → No te voy a revelar quién viene a la fiesta.]
Reformula las preguntas en interrogativas indirectas.
- Haben die Geschäfte sonntags geöffnet?
→ Ich bin mir nicht sicher, [¿Los comercios abren los domingos? → No estoy seguro de si los comercios abren los domingos.]
- Ist Familie Meyer im Urlaub?
→ Ich weiß nicht, [¿Está la familia Meyer de vacaciones? → No sé si la familia Meyer está de vacaciones.]
- Hat er geraucht?
→ Ich verrate dir nicht, [¿Ha fumado? → No te voy a decir si ha fumado.]
- Sprechen sie über uns?
→ Ich verstehe nicht, [¿Hablan de nosotros? → No sé si hablan de nosotros.]
- Ist das gut oder schlecht?
→ Ich möchte nicht darüber urteilen, [¿Eso es bueno o malo? → No quiero juzgar si eso es bueno o malo.]
Reformula las preguntas en interrogativas indirectas.
- Warum will er plötzlich Judo lernen?
→ Frag mich nicht, [¿Por qué quiere aprender judo de repente? → No me preguntes por qué quiere aprender judo de repente.]
- Hat sie uns gesehen?
→ Ich weiß nicht, [¿Nos ha visto? → No sé si nos ha visto.]
- Sind sie schon zurückgekommen?
→ Ich habe noch nicht nachgesehen, [¿Han vuelto ya? → No he conseguido averiguar si han vuelto ya.]
- Wie soll das funktionieren?
→ Ich weiß auch nicht, [¿Cómo funciona esto? → Yo tampoco sé cómo funciona.]
- Wessen Kinder sind das?
→ Ich habe keine Ahnung, [¿De quién son los hijos? → No tengo ni idea de quién son los hijos.]